情奇异地吸引着她。但伯莎和其他女孩完全不同,一想到她,格洛弗小姐又混乱了。
时钟滴答一响,要报时了。格洛弗小姐抬眼一看,还有五分钟就十点了。
“我都不知道这么晚了。”
她站起来,整齐地收好手上的活计,从风琴上取下《圣经》和大祷告书,放在桌上的一端。她摆好哥哥坐的椅子,然后安心等待他回来。钟表报时时,她听到了门开的声音。牧师走进来。他不发一言地坐下,把书翻到他要读的地方。
她问:“你准备好了吗?”
他抬眼望了一下:“是。”
格洛弗小姐弯腰按铃,仆人端来她放在桌上的一篮鸡蛋。格洛弗先生一直注视着她,直到她安静地坐下来才开始讲道。仆人点燃了两根蜡烛,祝他们晚安就退下了。格洛弗小姐数了数鸡蛋。
牧师问道:“今天有多少个?”
“七个。”她回答。把鸡蛋一个个标上日期,并在本子上记录好。
格洛弗先生问:“准备好了吗?”
她拿起一根蜡烛,说:“准备好了。”
他关掉灯,拿着一根蜡烛随她上楼。她在门外停住,和他道晚安。他毫无感情地亲了亲她的前额,然后各自回房。
星期天的早晨,乡村人家总是一番忙乱景象。这一天的空气里都有一种特别的气氛,一种警觉和期待的状态。即使多年以来它们一直被重复着,但每周去教堂的准备事宜绝对不能敷衍了事。空气中弥漫着干净的衬衣味道,每个人都
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>