翻便损了作品的美。如女郎花(Pat
i
ia scabiosaefolia)就是败酱,铃兰(Co
val
ia majalis)就是鹿蹄草,都不翻。还有朝颜(Pha
bitis hede
acea)是早上开花的,昼颜(Caly-stegia sepium)日里开,夕颜(Lage
a
^ia vulga
is)晚开,若改作牵牛花,旋花,匏,便索然无味了,也不翻。至于福寿草(Ado
is ope
i
a va
.dahu
ica)之为侧金盏花或元日草,樱草(P
imu co
tu^soides)之为莲馨花,本来也还可译,但因为太累坠及一样的偏僻,所以竟也不翻了。
四,中国无名而袭用日本名的。如钓钟草(Clematis he-
acleifolia va
.sta
s),雏菊(Bellis pe
e
is)是。但其一却译了意,即破雪草本来是雪割草(P
imu Fau
iae)。
生造了一个,即白苇就是日本之所谓刘萱(Themeda Fo
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>