没有发现作曲家的踪影。他们走完了所有的导水槽,并且搜索了地下室的所有房间。找到一条直接通向地铁站的供给隧道,不过在那儿并没有发现他的踪迹。”
“地下室上面的这座建筑呢?”她朝他们身后的建筑物点点头。
米开朗基罗说:“那里被混凝土封闭了。从地下没办法进入。”
这时,那位女性法医学警员走到她身边,面带微笑说道:“我们现在要开始走格子。”
萨克斯朝她眨眨眼。
“没错,我们知道你是谁。我们在课堂上使用的教材就是林肯·莱姆警监编写的。虽然书不是意大利语的,但是我们把它翻译过来了。你们两位都是我们的导师。欢迎来到意大利!”
然后他们消失在入口。
斯皮罗再次朝埃尔克莱发了一通火,然后朝那个古老的门廊入口走过去,同时戴上了他自备的蓝色乳胶手套。
埃尔克莱翻译道:“斯皮罗检察官很感谢你的协助,和你对于现场勘测提供的帮助,但是他认为这已经足够了。出于连续性的理由,后续调查应该由意大利法律相关部门全权负责。”
萨克斯觉得,如果在这件事上追得再紧一些,埃尔克莱会不知所措。他绝望地看向梅甘娜汽车,把一只手放在她肩膀上,示意她直接上车。她看了他一眼,他双腿无力,就像灌了铅,于是她知道他是不会再领着她到别的任何地方去了。
当他们走到汽车旁边时,他试探性地看了看驾驶位。
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>