;quid vis?&(那你想怎么样?)
&heh, et quid volo? an tibi molestum est mihi frater? '(呵,我想怎样?大哥给我找的麻烦还少吗?)亚瑟淡淡一笑,&noli aas, ego potest ferre ad maximum fratrem meum in bellibsp;virtutis, sed crimiequam maiestas tua mea sunt omnia. credo iram voluerit transire et haebsp;loqueris in spebsp;tuam maiestatem: quid putas, frater?(放心,军权上我比不过大哥,但是陛下面前的文官可都是我的人,我相信他们会很愿意在陛下面前好好谈谈这事,你说是吧,大哥?)
&ad vos&.(你随意。)卡洛尔拂袖而去。
亚瑟和诺杰尔也迅速拍拍屁股走人了,只剩下气得浑身发抖的左拉和倒霉蛋罗伊。
'his royal highness ... &(殿下……)罗伊的声音在发抖。
他并不是在害怕大王子,而是在担心他自己。那斯坦威州是个
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>