主流美食过于讲究,过于精致,过于排场,又过于普及,产生了对民间土俗饮食的逆反式张扬”。
可是马赛鱼汤在全球皆负盛名,受到各大崇尚实践主义的饮食评论体系的推崇,恐怕不是一句“徒有虚名”能解释的了的。
韩素觉得余先生并不美好的鱼汤体验,只能归结为简单的“吃不惯”。
世界各地的饮食文化错综复杂,而个人的口味又受到生长环境、经历的影响,自然众口难调,无法苛求一道菜受到世上每个人的青睐,所谓“适口者珍”说的就是这个理。
余先生笔下“不作调理”的腥和“又老又柴”的口感,或许能直观地体现中西方口味的差异。
所谓“腥”,中国人调理鱼务求消除腥味,但西餐却并不忌讳,西方人将腥味和鱼味视同一体,认为尽除了腥味就不必吃鱼了,道理同爱吃羊肉的人就喜欢羊肉的膻味是一样的。
至于口感,一者海鱼本就较河鱼来得粗老,在中国也一样;二者中国人吃鱼讲究软嫩柔滑、入口即化。
而西方人却认为恰到好处的咬劲才是最佳质感,自不可同日而语。
这也是为什么,米其林餐厅很少有中国菜,评委都是老外,怎么可能吃得惯,更吃不明白。
而中国人也并不认同所谓的米其林评级,觉得老外没资格评判中餐。
其实爱国情结爆棚的韩素也这么认为,不是说米其林餐厅徒有其表,更多的还是因为他长着中国胃。
经过传承数千年的中国美食文
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>