280314②致章廷谦矛尘兄:十日信已到。我不去杭州,一者因为懒,二者也忙一点,但是,也许会去,不过不一定耳。
《游仙窟》有好本子,那是好极了。译文〔1〕还未登出,大约不远了罢。
"犬繻"----这真是大上手民之当了----我的稿子〔2〕上是"犬儒"=Cy
ic,〔3〕它那"刺"便是"冷嘲"。
达夫那一篇文,〔4〕的确写得好;他的态度,比忽然自称"第四阶级文学家"〔5〕的好得多了。但现在颇有人攻击他,对我的更多。五月间,我们也许要再出一种期刊〔6〕玩一下子。
中国文人的私德,实在是好的多,所以公德,也是好的多,一动也不敢动。白璧德a
d亚诺德〔7〕,方兴未艾,苏夫人〔8〕殊不必有杞天之虑也。该女士我大约见过一回,盖即将出"结婚纪念册"〔9〕者欤?
斐君太太当已临盆,所得是女士抑男士欤,希见告。
迅三,十四。
注释:
〔1〕译文指周作人的随笔《夜读抄(二)》,内容系抄译日本幸田露伴著《蜗牛庵夜谭》中关于《游仙窟》的一篇,章廷谦校点出版《游仙窟》时曾将它列为附录。
〔2〕我的稿子指《小杂感》。后收入《而已集》。
〔3〕Cy
ic昔匿克,指古希腊昔匿克学派的哲学家。他们过着禁欲的简陋生活,被人讥为
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>