示感谢,奥拉夫就问,“你很像英国人,我想象中的英国绅士就是你这副样子。”
希尔脸色有些难看,口气不善地说,“我是美国人,纯种美国人。”
“哦……上帝,我很抱歉,我并不是说美国人……恩……不好……”奥拉夫连忙耸耸肩,他想学美国式的尴尬,却没有学好,反而让他看起来像个大个子小丑。
希尔不喜欢这个年轻人,谄媚,情商低,又冒昧。这让他心里的德国人形象大打折扣。
希尔这样一个有点种族歧视的中年男人,总是挑剔地看着每个人的缺点和弱项,然而在书中,他的形象却是温和善良而充满包容力的,这就是现实和理想的差别。
奥拉夫似乎也觉得自己有点突兀,他自嘲地说了几个冷笑话,就起身告辞了。
希尔礼貌地送他出门,在临走前,奥拉夫深深地看了他一眼,英俊的脸上带着迷人的微笑,“谢谢您的款待,虽然我……”尴尬地摆摆手,“但希望我们能合作愉快,我的父亲也非常希望您的书籍面世。”
希尔一听到这个,连忙跟着点点头说,“向您的父亲问好。”
“谢谢。”
就在他刚送走这个傻乎乎又有点心理问题的出版社负责人,就看见男人扛着一袋东西回来了。
喔……这个肮脏的没规矩的亚洲流氓……
希尔不自觉地就跟刚刚善解人意温和体贴又英俊多金的奥拉夫进行对比。
对比结果就是眼前这个亚洲
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>