烟:那有什么意思?你不嫌麻烦么?
(某作,受打击憔悴,两颊凹陷……)
友人a,好心的安抚:好啦好啦……其实写的还不错啦,我看看,嗯,意大利篇是简洁明快的英伦风吧?不过风格还很模糊啊。入狱篇应该是美式风格吧?嗯,有的句子看得出来是先冒出英文对白然后翻译过来的……
友人b,吞云吐雾:什么风格啊,我看就日本篇还凑合,把小日本憋屈闷骚磨磨唧唧拐弯抹角敬语一堆有话不直说的破风格体现得淋漓尽致……(好毒!)
友人a:可是……你大纲里接下来的阿拉伯篇要怎么写呢?你知道阿拉伯文学的风格吗?
(某作,瞬间凝固,晴天霹雳!悲伤失意体前屈跪地orz浓重阴影环绕……)
友人a,脱力:= =难道……你根本就没想过这个问题?
友人b,吐烟圈:人蠢可怎么办……
——end——
作者有话要说:*1:村正,是室町时代到江户时代(15世纪末到16世纪初)居住在伊势(今爱知县)桑名的著名铸刀工匠。他们铸造的各种兵器都被称做“村正”。所以妖刀村正,并不是指某一把刀,或者特定的某个刀匠。
过去日本的刀匠把铸好的刀叉在河的中间,用河水里面漂浮的落叶来试刀。锋利的刀则会将轻轻飘过的落叶划成两半!而妖刀村正不但划开了落叶,落叶还会被刀而吸引,不被河岁冲走,在刀的边上旋转漂浮。很多用过妖刀村正
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>