过的话语:“同传和高端同传,差别在哪里,不是大方面,只是点点滴滴的小细节和对各方知识的掌握程度。”
一个人能够准确翻译出发言人的话语,这是合格的同传;一个人能够准确翻译理解,并完整表达出发言人的意思,这是资深同传;一个人能够对各种知识顺手拈来,并随时可以替发言人想不到的地方打上牢固的补丁,这才是真正的高端同传。
高端同传的境界,中年人一直不得而知,但今天他似乎知道了。一个人只是坐在那里,边听边说,明明应该是很紧张的翻译场景,却硬是被弄出了一种悠闲度假的感觉。原本期待中的掌控全场、舍我其谁的阵势,通通没有。所以这种最平静的自然,才是真正的——高端同传吗?
苏远噼里啪啦翻译了一大通,忙中偷闲地喝了口茶水,抬头却看到中年人还在愣愣地瞅着他,像是看一个怪物。
他把耳机稍稍离开了嘴边,笑眯眯问了一句:“你怎么还在这里?是不是觉得我的水平还可以,打算涨价了?”
“再见!”中年人开口、转身、关门,三个动作一气呵成。
中英同传这边出现的小问题,在苏远的解说下安稳度过。会议也终于可以继续进行了,见到中年人离开,卷发青年立时不甘寂寞起来:“我刚才翻译怎么啦?哪里有问题了!”
这次没用苏远开口,黄发青年和中年人同时狠狠瞪了他一眼:“闭嘴!”
66
66、066 所谓钓鱼 ...
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>