尔一起真的完全不会无聊。除了美丽的面孔与高贵的身份,侯爵复杂的性格就仿佛一本怎样也读不腻的书,每次打开都会翻出新鲜的内容,让沃克忘记了旅途的疲劳,而与他津津有味地相谈着--当然,性爱则是这场地位悬殊的对话之间的调味剂。
每当威尔希尔开始厌倦于孜孜不倦的讨论时,他会沉默下来,靠在椅背上观察仍沉湎于话题中的沃克。而当苏格兰人察觉到他别有用心的视线并回报以愤怒或是羞赧的瞪视时,侯爵就会扑过来把他压倒在椅上。
漫长的旅程中,两人间就这样以奇怪的均衡轮番交替着谈话或是做爱,日子一天天过去,他们离目的地也越来越近了……
很不幸,当车夫停下马车满怀欣喜地宣布终于到达目的地的那个伟大时刻到来时,沃克和威尔希尔正好处于使用下半身交流的状况中。
听到车夫喜不自胜的宣布内容后,正用弯扭的姿势咬牙忍受着被插入的痛苦的苏格兰人曾尝试要推开身上的侯爵,但威尔希尔执拗地与他角力着,一边加快抽动的速度并配合以抚摸乳头的动作,试图以快感说服他放弃抵抗。
“宝贝,很快就好!很快……马上就来了……你好棒!再一下!啊啊……”罔顾车外正静立着等待的车夫的存在,威尔希尔持续发出煽情的喊叫,一边狠狠冲撞着几乎脱力的沃克。
等到侯爵终于尽兴之后,甚至要靠他的帮忙才能整好衣裳的沃克摇摇摆摆地下了车,他的脸在那一瞬间很不争气地又红成了一片--马车正停
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>