细,程苏然在一串串令人眼花缭乱的字母里寻找,生怕寻到那熟悉的拼音,足足找了三遍,确定从创始人到高管全部都是外国人名,这才安心。
巧合,只是巧合。是她神经过敏了。
让业务部重新联系客户,再安排一次电话面试,我亲自去。她放下手机说。
即使她是老板,也要走流程。
客户是有诚意的,只不过若是再无法匹配到最合适的译员,就要另寻下家了。只要能拿到这笔单,对程苏然来说,亲自上阵也没什么,自己赚的钱和公司赚的钱,最后都是入她的口袋。
电话面试安排在下午两点,计划半小时,但实际上程苏然只与对方聊了七八分钟,就敲定了现场面谈的时间。
好的,四点钟见。
客套完,程苏然挂掉了电话,踱步到窗前。
滨江两岸,高楼林立,大大小小的船只在水面穿梭,岸边游人如织,景色多年未变。
而今已物是人非
大学毕业前夕,程苏然放弃了自费留学的想法,转而参加了外交部翻译遴选考试,成为那一届法语系毕业生中唯一成功考入外交部翻译司的人。
然后就是签订合约,公派去专业语种国家进修。
她去了巴黎高等翻译学院,一年后拿了授课型硕士学位,期满回国,正式开始了在外交部翻译司的工作。
没有国际会议、不随领导出访时,翻译司每天的工作就是听、BBC等外媒新闻,大家边听边
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>