上变化,使节团早前便出发去了沿海港口,如今应当已经在船上了,这多出来一张票只能他用了。
周承弋拿着票找过去的时候,传教士正伏案翻译东西,时不时探头看一眼面前摊开的《尔雅》《汉书》等字典。
周承弋瞧他架势摆的十足,本还以为是翻译的什么惊世之作,结果上前一看竟然是他写的《狐梦》。
我还以为你只是说笑的。周承弋虽然听欧罗耶夸过自己一次,但后来相处中都不曾听他提起,便没有什么实感,哪里知道一转眼欧罗耶已经开始翻译了。
而且看进度已经有一段时间了。
欧罗耶闻言奇怪的看着他,为什么会这么觉得?这本书写的非常好!彦也是这么认为。他没有说的是,这翻译的一半是房观彦做的。
话说到这里,还不知道周承弋皇子身份的欧罗耶高兴起来,道,你今天来了就跑不了了,我必定向皇上禀明叫你的工作移到这里来。
周承弋有些心虚的笑了笑,他上次的助手工作仅翻译了一本书就因为各种事情搁置了,不过当时还是房观彦在,有他没他其实没什么区别。
翻译本身不难做,难做的是让译文在词义精准下,同时承袭原文的意境,所以翻译其实也算是二次创作。
周承弋本人更喜欢搞原创,不过只是做助手帮个忙还是可以的。
这件事以后再说,我今日来是送票的,《殊途》话剧今晚上公演,教士可有兴趣?周承弋拿出票。
欧
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>