“噢……他眼睁睁地看着达荷做了邪事!”赫伦喟叹,“但我不得不说,他救了你。”
“达荷简简单单地给我包扎一下,就是为了拖延我的寿命,作为对抗您的筹码。他想赌一把,看看我这个奴隶能否换回一座玫瑰园。”卢卡斯说,“结果……他还是赢了。”
赫伦有些忧心。他搂紧了卢卡斯,脸上流露出沉重。
达荷虚伪的假笑鬼魅一般飘忽在眼帘之内,挥之不去的噩梦景象。那是个可以微笑着杀人、面对剥皮削骨的酷刑也能云淡风轻的人。他的亲切面具似乎钉在皮肉上,永远也拿不下来,让人猜不透他的真实所想。
赫伦感到一阵恶寒,“达荷是布鲁图斯的亲哥哥,但他可比他的弟弟难缠多了。他就像洞窟里的蛇那样滑腻狡黠!”
卢卡斯豁然,“原来是这样……难怪塞涅卡会出现在布鲁图斯那里。一切就都说得通了。”
……
赫伦大幅削减家宅的支出。虽然没有了玫瑰园,好歹他还有公共浴场。浴场的利润明显要比玫瑰园少许多,但也足以让他温饱,尽管他没有了受人人景仰的元老身份。
他将政论丢弃一边,照顾卢卡斯很悉心。高兴时也会亲自下厨,为卢卡斯煮一碗加藏红花的骨头汤。
卢卡斯溃烂的胳膊渐渐愈合,留下了一块扭曲扎眼的疤痕。他破碎错位的骨头和筋脉,都在药草和伤药的追击之下,逐渐回到了正轨。他成功摆脱了床榻,可以拄拐杖行走,伤势大有好转。
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>