相同。
含蓄点儿的,叫“雷蒙德大副”。
奔放点儿的,叫“壮汉雷蒙德”。
少儿不宜点儿的,叫“一夜七次郎雷蒙德”。
没节操点儿的,直接叫“老公”。
众位姑娘们拎着裙摆摇着小扇推推挤挤,从船上往下看去,兰多几乎要被船舷下那一堆挤来挤去的胸脯闪瞎狗眼——这会儿正看得开心,忽然从他身后伸出一只大手——这只大手无情地直接罩住了他的整张脸,遮住了他的视线的同时还将他往后拽,当熟悉的烟草气息从这只手掌的掌心传入兰多的鼻中时,他听见站在他身后,这只大手的主人十分淡定地说:“少儿不宜。”
兰多没好气地将自己脸上的爪子抓下来:“你才少儿!”
雷蒙德难得好脾气地勾起唇角,正欲说些什么,却在这个时候,他却猛地听见在他们的脚下的甲板上传来一阵快速奔跑的声音——这阵奔跑的声音让席兹号大副的唇角边那仿佛昙花一现般出现的微微勾起的弧度瞬间消失,又立刻恢复成了平日里那稍稍抿起,显得有些刻薄的直线。
与此同时,兰多也听见了这阵脚步声,扔开雷蒙德的爪子,俩黑招子发亮地弯腰趴在走廊的护栏上往下望——这幅迫不及待的模样看在男人眼中自然觉得碍眼得很,于是他冷笑一声,嘲讽了一句:“狗闻着耗子似的。”
而这个时候,小杰罗已经蹦蹦跳跳地来到了二层甲板的脚底下,他抬起头,先是兴高采烈地跟站在上面的兰多招了招手
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>