静电探测仪。”
“我根本不知那是干吗用的。”
“它能探出纸上的压痕。如果加勒特写字的纸张刚好压在地图上,不管是镇名或街名,都能用这仪器查出来。”
“嗯,这种仪器我们没有。要打电话给州警察局吗?”
“不必了。班尼,用手电筒打光到地图上,角度要低一点。检查地图上有没有任何凹入的迹象。”
班尼照他的话做了。他们仔细地一块块查看地图上每一个位置,却没看见任何书写或标记的痕迹。
莱姆指示班尼继续检查第二张地图,那是露西在磨坊里找到的。“先看看地图里有没有藏着什么线索,杂志订阅卡不够大,拿张报纸垫着再把地图摊开。”
一些沙粒掉了出来。莱姆立刻发现这些都是海沙,和在外岛找到的沙粒相同——这些沙粒较光亮,不像内陆河沙那样晦暗。
“用气相色谱分析仪检验一下,看看有没有什么有用的线索。”
班尼开始操作这台声音嘈杂的机器。
在等待结果出来前,他在桌上把地图摊开。贝尔、班尼和莱姆三人一起仔细检查。这是东岸的地图,从弗吉尼亚州的诺福克郡开始,经汉普顿湾水路,一直到南卡罗来纳。他们仔细查看地图每一个角落,但加勒特根本没有在上面做任何记号或标志。
当然不会有,莱姆心想;没那么简单的事。他们又用手电筒打光,但还是没找到任何印痕。
气相色谱分析仪的检
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>