且性质没有那么严重的解释。你只需要避重就轻,承认一小部分错误,并做出悔悟的样子,人们就会相信你,你也就逃脱了嫌疑。
鉴于邓肯的建议,贝克向一些警官打探了些萨克斯的消息。知道萨克斯过去曾与一位腐败警察过从甚密。之后,他伪造了一封来自警局总部的邮件,捏造了调查萨克斯的理由,萨克斯不会对他的这种解释感到开心,但至少她没有再怀疑他的所作所为是否另有深意。
“计划是这样的,”邓肯说道,将一幅建筑平面图拿给贝克看,那是一栋位于中城区的办公大楼,“最后一位被害人就在这里上班。她叫莎拉·斯坦顿。在二楼的一间小办公室里办公。我选择这里,就是看中了这里的地形,很完美。因为警方已经发布了通知,现在大家都知道时钟就是钟表匠的名片,所以我没在那儿放时钟——但我在她的电脑桌面上打开了日历和时间设定程序。”
“干得漂亮。”
邓肯微笑:“我也觉得不错。”杀手语调轻柔,言辞谦和,但语气里充满了得意,像是一个艺术家展出他惊人的画作、精美的家具或动人的乐器……或者,一只手表。贝克心想。
邓肯解释说,他之前乔装成一个建筑工人,等莎拉出门后,把灭火器放到了她的桌子底下,那只灭火器已经被他改装过了,里面装满易燃的酒精。几分钟后,贝克会打电话给莱姆或塞利托,说他发现了灭火器燃烧弹放置的位置。那时,紧急勤务小组和防爆组就会赶过来,萨克斯必然也在其中。
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>