图阻止她。他这样做有两个原因。第一,作为一名前海豹突击队员,他觉得参军经历对任何人来说都很重要;第二,他相信露西,只要是她决定做的事情,一定都是对的。
她先是在尘土飞扬的得克萨斯接受训练,然后便被派遣到了海外。鲍勃曾去陪过她一段时间,在一家物流公司工作,他的老板是个爱国人士。那段时间,他们将这间合作公寓出租了一年。露西学会了德语,会开所有类型的卡车,也更深地了解了自己:她的组织管理能力很强。她负责管理军中的燃油使用,负责供应给军队的士兵们石油产品和其他重要的物资。
汽油和柴油能赢得战役,空空如也的油箱注定要吃败仗。这是上百年来战场上不变的规矩。
有一天,她的中尉找到她,告诉了她两件事。第一,她升官了,从下士升到中士;第二,军中要派她去学阿拉伯语。
鲍勃回到了美国,而她收拾了自己的行囊,登上了c130运输机,飞往了苦涩的迷雾之地。
千万不要轻易许愿啊……
露西·里克特从美国——一个景色变幻无常、日新月异的国家——来到了一个毫无景色可言的地方。她的生活也变成了荒芜的沙漠,只剩炙热烤人的太阳和目光所及十几种不同的黄沙。有些粗糙的沙砾会划伤你的皮肤,有些细滑的沙粒则会无孔不入。露西的工作开始变得至关重要。从柏林去科隆的路上,若是有一辆卡车没油了,你还可以直接派车去送。但若是发生在战争频发的前线,人们会因此丧
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>