来,林业警员,念。”
他颤抖着翻开纸页,莱姆可以看见那上面密密麻麻但是整齐清晰的意大利语,那些文字很小。
埃尔克莱皱着眉。
斯皮罗说:“那个标题,读第一页页首的标题。大声点。”
埃尔克莱读道:“《夏安的女孩》,”他看向莱姆和汤姆,“意思是《夏安的女孩》。”
“下面呢?”
“第一章。第一章。”
“再下面呢,请继续,翻译给莱姆警监听。”
埃尔克莱一时迷惑起来。他歪着头断断续续地一边读,一边翻译道:“在四点二十五分的去往图森的火车上,尚未遭到袭击,贝尔·沃克本应该和她的未婚夫完婚,而她的人生也本应归于沉闷,和她姐妹们的人生一样,和她们母亲的人生一样。”
埃尔克莱抬起头。
斯皮罗说道:“这是我的爱好。我非常喜欢美国牛仔故事,而且读了很多。从我还是个小男孩时就开始了。你知道意大利和美国西部一直都有密切联系。塞尔希奥·里昂、克林特·伊斯特伍德的电影《荒野大镖客》《黄金三镖客》;还有那部杰作,《西部往事》;戴尔西奥·科尔布奇的《姜戈》,捧红了伊朗福·尼禄;当然还要提到那些埃尼奥·莫里康内制作的电影背景音乐,这位配乐大师甚至还给一部昆汀·塔伦蒂诺指导的新片做了配乐。
“我尤其喜欢女性作家写的那些十九世纪的西部。你知道她们写过一些最棒的作品吗?”
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>