根本不知道自己享用的松露是来自坎帕尼亚、托斯卡纳,还是北京,甚至来自美国的新泽西。”
埃尔克莱对此倒没什么异议。
不过说到底,法律就是法律。
他从腰带上摘下手铐。
阿尔比尼说:“我口袋里装着欧元,很多欧元。”他微笑着。
“那么这些钱会被作为呈堂证供。每一分钱都不例外。”
“你这个杂种。”阿尔比尼变得激动起来,“你不能这么做。”
“把你的双手举起来。”
男人眼神冰冷地扫了一眼埃尔克莱的灰色制服,然后傲慢地盯着他帽子上的徽章,胸口在夹克敞开的领口处起起伏伏:“就凭你?逮捕我?你不过就是一个奶牛警员、一个稀有物种保护员、一个消防监管员,你根本就不是一个真正的警官。”
前面的三个称谓带着明显有意侮辱他的口气,不过本质上没有说错。而他抛出的第四个结论是错误的。埃尔克莱是一位训练有素的警官,受雇于意大利政府。他曾经服役于cfs,或称作国家林业警察署,负责执行农林法规,保护濒危物种,以及防治和扑灭森林火灾。一直到十八世纪初期,这都是一个令人自豪、工作繁忙的法律执行机构,编制内拥有超过八千名警员。
“来吧,阿尔比尼先生。我得把你关进监狱。”
这个卖假货的贩子狂叫起来:“我有很多朋友,我在克莫拉有很多朋友!”
这当然不是真的;诚然,的
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>