一个小拱门,来到另一个隔间,她摸了摸一个会摇动的小木马,伸出手指,弹了一下木马的背上立着的长木棍。拜倍于常人的听力所赐,安娜听到了身后男人的呼吸在这一刻瞬间急促。
他紧张了。
安娜轻轻笑了笑,明明知道那是什么,可是她觉得此时的女王陛下还是纯洁无辜一点更妙。于是安娜回头,充满好奇地问跟在她身后的公爵大人:蓝斯,这小木马是用来做什么的,好像没法坐人啊!
这个自然是可以的。此时房间里的蜡烛亮了起来,蓝斯能看清安娜脸上纯粹惑然的表qíng,到了嘴巴的坦白解释忽然说不出口,仿佛是一种亵渎,因此他只是含糊其辞:待陛下成婚后就明白了。
要成婚后才清楚?安娜想了想,问道:那这一定是房中之事需要的东西了吧?
女王陛下一向聪明过人,一猜就中。
这一刻蓝斯却希望她不要这么聪明。
但是女王显然不会随他的心意,她移动脚步,继续往房间里探看,一边走,一边摸来摸去,连连惊奇:绳索,蜡烛,皮鞭,铁笼蓝斯,我以为你这里是卧室,怎么现在看更像地牢的酷刑审讯室?
蓝斯笑了笑,他的适应能力一向很好,脸皮也足够厚,既然女王是出于纯粹好奇,那他也不必藏着掖着,于是他坦坦dàngdàng地回答:陛下,就当蓝斯为您提前普及婚后必要知识吧。这些都是助兴用的,施nüè和被nüè能让人在做/爱中得到更多的快/感,不过也不是所
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>