性不能接受的缺点,也没法跟敏知一下就好得不得了。
晋江小记:没有蜜里调油的完全幸福,具体生活总是一地鸡毛,这样反而更真实 。
无弦:不过还是写的理想化了点,用读者的话,稍微单薄了些。最好最立体的,应该还是破晓。
晋江小记:我觉得大远写的不错,没感觉单薄 。
无弦:抱个,谢谢。
晋江小记:在《迟迟钟鼓初长夜》和《那些过去的和将要到来的》中间的几篇现代短文,我也很喜欢,但我觉得没有《那些过去的和将要到来的》那样扣人心弦,可能是字数太少,情节没完全铺展开的原因
无弦:嗯,也许是。不过也许也因为文字始终是比较浅的东西,需要相同经历的人的共鸣。我有一个特别好的朋友,她开始看《The Contact》的时候也觉得一般,后来经历了一点类似的事情就突然觉得我写的不错。这个其实就是读者个人的想法来丰富文章了。
晋江小记:《那些过去的和将要到来的》快结文了,下一步的写作计划是什么?
无弦:写《迟迟钟鼓初长夜》后面的故事,也就是我做过广告的《光阴当酒天涯为书》,意思是“光阴荏苒又如何,以此为酒且痛饮,天涯遥远又如何,一路行来便为书”。我尽量会做到情节曲折精彩,但是也反映我对现实生活的思考吧。这是一个架空,可能利于我发挥,现实生活中的问题,不是那么容易真的写的。
晋江小记:《迟迟钟鼓初长夜》的第四部
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>