??? lew cj?nh tu? kun ?jas(绝海遥振中军势)。
kr?m ?jak tsa?k ho? na? bra?s(金石作,匈奴败)。
pe?k ruj? ki?n k???h ka?w dz?en ras(壁垒坚亘高泉洌)。
mu krak ko tsinh hli?n pra? ras(矛戟俱进天兵厉)。
??a? ka?? hra?k ho?ɡa? bas(王纲赫,凶强毙)。
ɡ??????a???ra?? ka?h min ?a?n t?a?s(弘宇永固民安泰)。”
天依特意地选定了“外”“铩”“大”“势”等在这个时代读-as韵母的词作为韵脚,而选定了收声短促的“石”“作”“赫”等补在其间。整首歌用西汉的汉语读出来,铿锵有力。士兵们都对这三章简短的歌感到喜欢。
“调子我就不教了,因为你们很多人五音也不全。这个就算是徒歌,没有旋律的。”天依向众人道,“大家多学唱,以后面对那些苍穹山原,寂寥无人的时候,多喊一喊,能够抗抗它们的压迫感。”
士兵们遂同什副学起了这首充满弹舌音和短促的塞音韵尾的歌。在韵脚的魔力之下,之前祭祀仪典上婉曲隐奥的调子仿佛被冲散了,大家的士气又恢复起来。喊了几遍以后,天依又将简单的曲调加进其中,士兵们打着节拍唱起来,越唱越快,越快,心中的烦闷越消
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>