易举……至于那多如牛毛的岔路口,想必也是这个系统的一部分。
“上面是水管的话,那这里应该是检修专用通道?”柯岚绕着池子走了一圈,很快便在池子的边缘发现了一块被钉在地面上的金属标识牌。
这块标识牌被磨损得很厉害,上面满是锈迹,但幸运的是,字迹勉强还能辨认。
“是阿尔法文字……”柯岚试着努力用人类的语言将其表述出来,“第三号……蓄水池……灾害发生时……专用……切勿……超载?”
第下面那个巨大的储水空间,可“灾害发生时专用”是什么意思?
是指这是一池子救命水?
可灌进去的都是带着剧毒和辐射的海水啊,这东西能有什么用……再说了,这里是一座岛屿,虽然淡水资源可能很紧张,但海水还不是取之不竭?
还有就是“切勿超载”了,不过柯岚感觉自己似乎翻译得不是很对,最后那几个字符在这个语境下有着很多种含义,超载只是其中……除此之外,还有着“过热”、“超出范围”、“爆炸”等等上百种释义。
阿尔法文明的语言之所以很难翻译成人类语言的难点就在于此,如果只是单纯的文字载体,这种语言是极为晦涩难懂的,但如果将其转化为信息储存在思维之中的话,它又会变成一种只可意会难以言传的东西……而“超载”,应该是柯岚能从人类语言里找到的、最接近原本含义的一个词了。
但在这里,切勿超载只却并不是这个池子,而是另外一件没有在文字
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>