那个爱玛转身从包里拿出两张纸,问我,阿瑟,我们这边有个验货报告,他们几个都还没有回来,你能帮我们翻译一下不?这报告等下要传给美国公司的。
我连忙起身接过来一看:可以的,就是我之前没有接触过这一类产品,有些词不知道能不能翻译准确。
你肯定没有问题,你帮我们翻译吧,我们也好早点下班啊。
好的,那我试试看。
那阿瑟你过来用我这台电脑吧。露西从包里也拿出一张验货报告。
我走过去打开露西的电脑,可是我不知道要怎么操作啊,便问了一下露西,露西很热情的告诉我先打开邮箱,就是OutlookExpress,然后鼠标移到左边一行,点开最上面的收件箱,然后鼠标向下面移动翻找,直到找到一个叫CarolineTurner发给她的邮件,点击上面的回复按钮,接着就出现了一个新的文档编辑窗口,然后Lucy告诉我直接在这新窗口里把验货报告翻译出来。
厉害啊,这家公司的一个验货员都能够熟练的掌握电脑和英文,真的是不可小觑啊,我要加倍努力了。
虽然我们大学时候都有学过写信,写邮件,可是那都是老师课后留的作业,那是在我们已经整个事件有了一定的了解的基础上进行的,再说那个情景是固定的,纯粹为了考试,那玩意在工作中,是否合适呢?
我思来想去,不时的来回翻看着她们给我的验货报告,到底该怎么开头呢?goodmorning还是D
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>