定》发行于97年,它是王菲的EP专辑《玩具》中的一首歌。整张EP里一共收录了五首粤语歌,理所当然的,这个最初版本的《约定》里配的也是粤语歌词。
旋律很好,王菲的唱功,也不用多加赘述。
为什么没几个人知道最初的原版是王菲唱的呢?说到底,还是粤语版的歌词拖了后腿——听不懂,学不会,除了极个别能够从唱腔和旋律变化中察觉到感情线的特殊人士,绝大多数普通人都没法把粤语版的《约定》听进心里边去……感触不深,连歌曲本身都记不住,又怎么可能记住是谁唱的?
相比之下,周蕙翻唱的国语版《约定》,无论是知名度,还是受欢迎程度,又或者传唱度,都要高出了一大截——旋律是一样的,唱功未必比王菲好……所以说啊,会有这样的差距,关键还是出在了歌词上。
苏谨言拿出来的就是国语版的《约定》。
倒不是说他也不知道《约定》还有个粤语原版,只听过周蕙演唱的国语版。穿越重生之前,他有个‘独自一人去KTV唱歌减压’的习惯,自己一个人在包厢里待上两三个小时都是常有的事儿。别说粤语歌了,韩语歌、日语歌、英语歌甚至西班牙语的歌曲,他都没少跟着唱。
选择国语版,主要还是替‘客户’考虑——无论是周兰,还是申小慧,祖籍都在黄河以北。从小到大就没说过粤语,苏谨言要是弄出粤语版的歌词来,那不是诚心为难人么?
“两位,感觉怎么样?”等这首歌放完,苏谨言睁开双眼,
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>