爱的进化论第1章 从此,他们过上了幸福的生活?——译者序(2/8)
大幕拉开。这部作品问世之后,德波顿个人状况也一番变迁。他结婚、生子,著作等身,但作品多是写旅游、谈建筑、聊宗教、说文学,写作主题再次回归爱情时,已经是二十余年后。德波顿的体验,早已不只是风花雪月的爱情,更有经风沐雨的婚姻。
所以,焉知《爱的进化论》所描画的,只是“作者用一种新的视角看待自己没有经历过的事情”?
三
被定义为英国才子作家的阿兰·德波顿,1969年生于北欧,成长在英国。他通晓法文、德文、拉丁文和英文,深得欧洲人文传统的精髓。他18岁进入剑桥大学历史系,23岁发表《爱情笔记》,25岁入围法国费米娜奖,27岁完成《拥抱似水年华》,31岁时《哲学的慰藉》问世,33岁时开讲《旅行的艺术》,35岁推出《身份的焦虑》,37岁时撰写《幸福的建筑》,41岁出版《工作颂歌》,43岁时《写给无神论者》问世,45岁又出版《新闻的骚动》;他在2009年被英国皇家建筑师学会任命为荣誉院士,2011年获选英国皇家文学院成员。他的作品不仅风靡英国,更被翻译成三十多种语言,在世界范围内圈粉无数。
才气横溢、知趣兼备的作品,以及信手拈来的开阔主题,为德波顿赢得的是极为多元的身份:作家、哲学家、制作人……但对于自己的定位,德波顿这样说:
我知道我不是诗人,我也知道我不是个真正的小说家。而且我知道我也做不来学者,因为我不想墨守那一套学术规范。后来,
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>