他们的野蛮,她们更爱他们。我想我自己就是那样。但我从来没有见过你发怒,埃迪。你生气的时候是什么样子?”
他回答:“我从来不会发怒。”
“格洛弗小姐告诉我你的脾气是世界上最温和的,我对这种完美感到恐惧。”
“伯莎,别对我期望太高。你知道的,我不是一个模范男人。”
“那太好了。我需要的不是模范男人。你肯定也有缺点,只不过我还没发现而已。但我发现以后,我只会更加爱你。当一个女人爱上一个丑陋的男人时,他们说他的丑陋只会让他更加迷人。我也将爱你的缺点,就像现在爱你的全部一样。”
他们默默无言地坐了一会儿,却发现是此时无声胜有声。伯莎静静地依偎在他怀里,希望时间永远停驻在这一刻。她忘记了很快克拉多克就会胃口大开,扫光一顿丰盛的晚餐。
她说:“让我看看你的手。”
她喜欢他的手。手掌很大,皮肉在长期的劳动下变得粗糙,但她觉得比城里人柔软的手好上一千倍。她感觉它们很结实,充满了男性气息,让她联想起意大利一家博物馆里的一个手雕像:通体用斑岩雕刻,可惜由于某些原因没有完工;这个雕塑缺乏细节,但给了她类似的感觉,那就是强大的力量。他的手非常有力,让人禁不住怀疑这是一双半人半神或英雄的手。她把一根根粗壮的长手指打开,克拉多克有些疑惑、有些有趣地盯着她。他对她的了解实在太少了。她碰到他的目光,笑着弯下腰去亲吻掌心。她希望跪倒在
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>