就看到他正在指导一些操作。这样的情景让她战栗,心怦怦直跳。他看到她然后过来致意时,她的脸先是红,然后转白,一副极为顺从的样子。他轻快地迈向篱笆时,简直太英俊了,尤其是他的男子气概。伯莎突然闪过一个念头:他肯定力大无比。她毫不掩饰自己的崇拜之情。
她握手时说道:“哦,我不知道这是你的农场,我只是随便逛逛。”
“伯莎小姐,我很愿意带你四处看看。”
他打开门,带她去放马车的棚屋,指着几匹正在田里耕地的强壮马匹给她看;他让她瞧瞧自己的牛群,又轻轻戳了一下猪,让她赞叹它们的良好状态;他感谢她夸奖他的猎狗,领她去看他的羊群;他还为她讲解每一种事物,她则听得入神。当克拉多克一脸骄傲地展示他的机器,并解释马力搅拌机的用处和收割机的价钱时,伯莎对自己说,她这一辈子从来没有听过这么引人入胜的事情。但伯莎最想看的是他居住的房子。
于是她说:“我好渴,能给我一杯水吗?”
他打开门,做了个“请”的姿势。“进来吧。”
他带着她走进一间铺着油布地毯的小客厅,正中间摆着一张桌子,铺着印花红布;椅子和沙发上罩着破烂的旧皮革,摆放得极其呆板;壁炉架上摆着烟斗、烟草罐和色彩明亮的陶瓷花瓶,瓶子里插着灯芯草,中间位置放着一个大理石钟表。
“啊,太漂亮了!”伯莎激动地叫出来,“你一个人住在这里肯定觉得很孤单吧?”
“哦,不。我经
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>