(笔尖划向start)这个是开始。
对不对。”
“嗯嗯。”
在旁的威廉不自觉的展开左臂,揽住哈尔西的肩膀,仔细聆听她的话。
哈尔西也感受到了老板的小动作,内心窃喜的同时,还不忘专注的讲解:
“你看啊,star和start只差一个t,可含义却有着天壤之别。
也就是说,以英语为母语的人思维直接。
直来直去,是什么就是什么。”
哈尔西说完握紧笔,将笔记本翻页,又写下华夏的氵、没和海。
见此,威廉当时的双眼睁得硕大。
哈尔西竟然会华夏字?
而且还写得这么好?
比我写的都漂亮啊…
我去…
哈尔西当然不知道她的老板受惊了,写完后说:
“老板,你看。
这个‘氵’读shui(标准的华夏普通话)。
这个呢是éi,最后的这个是hǎi。
在华夏文字中带有‘氵’的字,一般都和水有关系。
就比如那个‘海’,代表着海洋。
‘没’字的发音除了o,意思是沉入水中之类的。
所以啊
华夏文字最神奇的一处是,在于你看到它的时候,脑海中便开始猜测它的意思。
代表着以华夏语为母语的人呢,会更聪明,也会更加用脑猜测意图。
这也是为
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>