消磨着日日和夜夜。我的脑子,我的手,我的脚,都不听我使唤。我的产业正在倾荡着,森林正被斧子砍伐着。(哭)我的土地,象一个被遗弃的孩子似地望着我。我没有什么可希望的,我也没有什么可后悔的;我的灵魂,一想到明天就害怕得发抖······([俄]契诃夫:《伊凡诺夫》《契诃夫戏剧集》第62页)
哈姆莱特:我是一个懦夫吗?谁骂我是恶人?谁敲破我的脑壳?谁拔去我的胡子把它吹在我的脸上?谁扭我的鼻子?谁当面指斥我胡说?谁对我做这种事?嘿!我应该忍受这样的侮辱,因为我是一个没有心肝、逆来顺受的怯汉,否则我早已用这奴才的尸肉,喂肥满天盘旋的鹞鹰了。嗜血的、荒淫的恶贼!狠心的、奸诈的、淫邪的、悖逆的恶贼!啊!复仇!-嗨,我真是个蠢才!我的亲爱的父亲被人谋杀了,鬼神都在鞭策我复仇,我这做儿子的却象一个下流女人似的,只会用空言发发牢骚,学起泼妇骂街的样子来,在我已经是了不得的了,呸」呸!活动起来吧,我的脑筋!([英]莎士比亚:《哈姆莱特》《外国剧作选》2第272页)