上,什么也不做。哦,求求您了,诺里亚丽女士……”
“哦,好吧,”她说,“可是只准五分钟。”
于是她让爱丽丝和查理进来了。
“瑞卡!”
查理看样子又要伸开双臂拥抱她了,但又及时克制住了自己,这使瑞卡松了口气,因为她的头仍然很疼。
“哦,瑞卡,我们都以为你——伊浮列敦教授担心极了——”
“整个学校都在谈论这件事,”爱丽丝说,“当时到底是怎么个情况?”
真实的故事比没有根据的谣传更加离奇和惊心动魄,这种情况是非常罕见的,而现在就是这样。
瑞卡把一切原原本本地讲给他们听:维乐娃、燃烧的魔法名册和及时赶到的斯尔卡特。爱丽丝和查理听得非常专心,每到惊险的地方,他们就紧张得倒抽冷气,当瑞卡讲到维乐娃倒下时伸手想抓她的脸时,爱丽丝失声尖叫起来。
“这么说,是我们冤枉了斯尔卡特?”最后查理不敢相信地问道,“那对耳坠竟然是他送来保护你的?”
“我也不敢相信,可是伊浮列敦教授这么说的——”
“太不可思议了。”爱丽丝感到非常震惊。
“后来你们俩的情况怎么样?”瑞卡问。
“噢,我很顺利地返回去了。”查理说,“我把爱丽丝唤醒——恩很是花了一些时间——”查理的脸奇怪地红了起来,“然后我们飞快地冲向雀鹰休息棚屋,想同伊浮列敦教授取得联系,不料却在门厅里碰上了他
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>