瑞卡知道爱丽丝和查理内心的想法。既然斯尔卡特也参加了保护工作,他一定很容易弄清其他教授设下了什么机关。他很可能什么都知道了——符合逻辑,可这似乎又太简单了一点。
“那个火蜥蜴,只有你一个人知道怎样通过,是吗,加略?”瑞卡急切地问,“你不会告诉任何人的,是吗?即使是,其他教授也不告诉,是吗?”
“除了我和伊浮列敦,谁也别想知道。”加略骄傲地扬起头说。
“那就好,那就好。”瑞卡对其他人小声嘟哝了一句,“加略伯爵,我们能不能开一扇窗户呢?我热坏了。”
“不能,瑞卡,对不起。”加略说。
瑞卡注意到他朝壁炉那儿扫了一眼。她便也扭头看着炉火。
“加略——那是什么?”
其实她已经猜到了。
在炉火的正中央,在水壶的下面,卧着一只黑糊糊的大蛋。
“呵,”加略局促不安地说,“那是——哦……”
“你从哪儿弄来的,加略?”爱丽丝说着,蹲到火边,更仔细地端详那只大蛋,“肯定花了你一大笔钱吧!”
“赢来的。”加略说,“前晚,我在村子里喝酒,和一个陌生人玩牌来着。说实在的,那人大概正巴不得摆脱它呢。”
“可是,等它孵出来以后,你打算怎么办呢?”查理问。
“噢,我一直在看书。”加略说着,从他的枕头底下抽出一本大部头的书,“从图书馆借来的——《为消遣和爱而饲养喷
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>