他们玩的这个状态,就觉得现在已经可以做个宣传片什么的了。
不过宣传片还需要最后一个步骤,那就是配音了。
原本的配音技术也就那样,一个通用语音然后再加上一些后期调整,类似电流音就效果就出来了。
这次沈书盛打算配一个全人物语音,一人配一个或者多个角色,让角色说话的时候能够明显的区分出来。
虽然避免不了玩家选择同一角色时还是会出现相同语音的问题,但这也不是沈书盛自己的问题。
沈书盛一开始是想过用英语配音,但是再三考量以后还是选择了中文,讲道理沈书盛在穿越前听得配音不是英语就是日语,中文配音不是浮夸就是做做犯嗲。
当时唯一的一批听习惯国配就是徐琳这批宠物小精灵也就是后来的宝可梦以及当时引进一批的日漫,以至于到了后来自己看原版龙珠的时候悟空的日语如空声线怎么听怎么别扭。
在自己穿越前国语配音才渐渐从新走回视线,守望屁股的配音一点都听不出半点违和感——当然小孩子们看的幼儿片还是一样扎耳朵。
前后一共就十个角色,来回来去也用不了多少人,沈书盛在企鹅上随便密了两个学长后事情就搞定了。
听说要为新游戏新角色配音,学长屁颠屁颠就来了。来来回回几个指令动作很快就记了下来。
录完配音后,沈书盛本打算给点钱或者请客吃顿饭,但都被拒绝了。
“到时候游戏发售了给我们整个让我们先玩上
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>