,要不然也不至于那么畅销,这个系列,一共七本被翻译成67种语言,所有版本的总销售量逾5亿本,名列世界上最畅销之列……
五亿册!
这是怎样的概念?
李晨灿先把这本誊抄出来,然后慢慢再做其他的,他看过的英文就那么几本,但每一本,都有着轰动世界的力量。
这也正是李晨灿要来美国的原因之一……《哈利波特》这样的如果自己硬生生翻译成中文出版的话……会畅销才怪。文化背景不同,想要寻找共通还真是很难。
《哈利波特》之后李晨灿也准备了其他的,但现在就先从这本开始——毕竟,他总不能写了《魔戒》又再来写《哈利波特》吧?那样大家肯定会觉得他水平下降。
《哈利波特》虽然也是畅销文,销量可能比《魔戒》还高,但这被一些人称为儿童文学也并非完全没有道理,而《魔戒》却是15-50岁的人都会爱看的,那里面设定好的一个庞大而严谨、完整的世界观,是《哈利波特》这些都没法相比的。
只不过,在真正寻找《哈利波特》出版社的时候,现在的李晨灿面临的是比原著的罗琳还要严峻的局面,开始寻找出版社的时候,在他眼前的是一头露水。
《哈利波特和魔法石》这本书,很多出版社并不打算要,要的几个出版社也是想借着李晨灿的名头炒作,毕竟李晨灿现在也有一些知名度……但他们给出的待遇要不就是太低,要不就是出版社太烂,没有合适的。
李晨灿现在也有些
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>