海棠书屋 > 译文序跋集

第22章 《坏孩子和别的奇闻》(3/7)
上一页 首页 目录 书架 下一页
忘却的,一九二九年做过他死后二十五周年的纪念,现在又在出他的选集。但在这里我不想多说什么了。

    《奇闻三篇》是从Alexa

    de

    Eliasbe

    g的德译本《De

    Pe

    sisbsp;O

    de

    u

    d a

    de

    e G

    oteske

    》(Welt-Ve

    g,Be

    li

    ,1922)里选出来的。这书共八篇,都是他前期的手笔,虽没有后来诸作品的阴沉,却也并无什么代表那时的名作,看过美国人做的《文学概论》之类的学者或批评家或大学生,我想是一定不准它称为“短篇”的,我在这里也小心一点,根据了“G

    oteske”这一个字,将它翻作了“奇闻”。

    译者后记第一篇绍介的是一穷一富,一厚道一狡猾的贵族;第二篇是已经爬到极顶和日夜在想爬上去的雇员;第三篇是圆滑的行伍出身的老绅士和爱听艳闻的小姐。字数虽少,脚色却都活画出来了。但作者虽是医师,他给簿记课副手代写的日记是当不得正经的,假如有谁看了这一篇,真用升汞去治胃加答儿,那我包管他当天就送命。这种通告,固然很近于“杞忧”,但我却也见过有人将旧里狐鬼所说的药方,抄进了正经的医书里面去——人有时是颇有些希奇古怪

本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>
上一页 首页 目录 加书签 下一页
作者推荐:我的眼睛是外挂美漫世界当宅男斗魂高手纵横异界这个哒宰是奶爸这一次,突破了形体界限穿越七零农家母如梦令重生金手指军嫂争宠  h 文走向green帽深渊万界鸿蒙道主

阅读页设置
背景颜色

默认

淡灰

深绿

橙黄

夜间

字体大小

品书阁 海棠书屋