驳。当时路透社曾报导此事。
〔12〕世指蔡元培。周作人在《药味集.记蔡孑民先生事》中说:"五四运动前后,文化教育界的空气很是不稳,校外有《公言报》一派,日日攻击,校内也有响应。黄季刚漫骂章氏旧同门'曲学阿世'。后来友人戏称蔡先生为'世',往校长室为'阿世'云云。"禽男,琴南的谐音,即林纾(1852--1924),号畏庐,福建闽侯(今福州)人。他曾据别人口述,用文言文翻译欧美等国文学作品一百余种,在当时影响很大,后集为《林译》出版。他晚年反对新文化运动,成为守旧派的代表人物。
〔13〕ァルトス吐デント德语Altstude
t的日语音译,意为"老学生"或"老学究"。
〔14〕博文馆东京的一家印刷局。
〔15〕ズーデルマン苏德曼(H.Sude
ma
,1857--1928),德国剧作家,家。著有剧本《荣誉》、《故乡》和《忧愁夫人》等。《罪》,疑指《萨多姆城(罪恶之都)的结局》。
〔16〕安特来夫通译安德烈夫(Л.H.ΑНДpeeВ,1871--1919),俄国作家。著有《红笑》、《七个被绞死的人》(日译《七死刑囚物语》)和剧本《人的一生》等。十月革命后逃亡国外。
190428致钱玄同玄同兄:送上一篇〔1〕,请您鉴定改正了那些外国圈点之类,交与编辑人;因为我于外国圈
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>