海棠书屋 > 我在半岛做翻译老师的那几年

第一章 叶归(3/9)
上一页 首页 目录 书架 下一页
 而叶归也转身离开,没有半分停留。

    雨似乎更大了,但具成泰却还是没走,他也放下两束满天星,然后呆呆的坐在妻子和女儿的墓碑前良久,就只是那么坐着,一言不发。

    雨,还在下。

    ……

    叶归是个译员。

    没有打错字,是翻译的译。

    作为一个译员,他的工作涉猎很广,至于怎么个广法,其实用一句话可以概括,凡是和外国人有些牵扯的,无论是合作,交流还是如何如何的,只要两者之间不具备彼此的母语交流能力,也不具备共通语言的能力,基本都要靠翻译员为他们搭起一座桥。

    译员也分等级,一般分为翻译员,翻译师,高级翻译师。

    而且从工作的方式也分为笔译和口译,各自有专门的考试及证书,各自还有三个等级,初级,中级,高级。

    (因为也是通过百度或一些视剧来了解翻译这个圈子,所以在后续涉及相关的时候肯定会有错误或者漏洞存在,假如有专业译者或者了解相关知识的读者,发现有什么错误,烦请指出,我会及时修改。)

    叶归,正是一个高级翻译师,且精通多国语言,笔译和口译的等级也是高级,可以说,在天朝魔都的行业圈中,叶归是个很有名气和影响力的人,曾经他还多次在国家级的会议中担任过同声传译,如今,他在一家和兄弟合伙开的翻译事务所里工作,兄弟负责管理,他则负责业务。

    几年的打拼下来,凭借着过硬的

本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>
上一页 首页 目录 加书签 下一页
作者推荐:我摘梨花与白人大唐极品驸马万界之大佬降临都市之修真仙帝毕业,我忽悠同学报考修仙大学蛇信子(微h,姐妹,乱伦)白色橄榄树都是谁在偷情天变道反穿书后,千金大佬娇养反派自救了

阅读页设置
背景颜色

默认

淡灰

深绿

橙黄

夜间

字体大小

品书阁 海棠书屋