与郑智雍的区别:“我更想听到哥的意见,有什么问题的话,不用顾及我。”外人可能会觉得郑智雍刚正不阿有什么说什么,《作战吧偶像》时共事的经历却让姜胜允知道,这个人虽然有一点点艺术家的脾气,对于人情却也谈得上精通。
郑智雍:“这个……”
“对,就是这个表情”,姜胜允意识到自己刚才的话稍微有一点重,放软了语气,开玩笑道,“哥刚才听歌的时候”。
“‘我为你倾倒的心若是金钱,那我就是billionaire’这句”,郑智雍不得不实话实说,“用的是哪个国家的英文?”
被diss了发音的姜胜允:“……我改一改?”
“我想过了”,郑智雍说,他听完歌以后就开始了相关的脑补,“准确的发音总让我觉得别扭,好像会损害歌曲的韵味”。
姜胜允:“准确的……念一下?”
郑智雍(英语听力腔):“billionaire。”
姜胜允:“好像是有点。”
“所以没必要执着这个,为了押韵总会有些不太标准的用法,在哪里都是这样的”,语言特长的郑智雍对此有着切身体会,“我之前试着写英文歌词的时候,还有一大堆语法毛病呢”。
“你用中文写歌词的时候语法也不通?”姜胜允想起半年前一起工作的时候,好奇地问。
“在中国有种说法,汉字的顺序并不影响,韩语是表音文字,就有点难,好处也有,很方便
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>