手机上有条未读微信,工作室那边发来的,说一周之内把薪酬结了,问他还接不接翻译。
洛行想了想,说接。
那边很果断的又发了一份文件过来,比上次的要大不少,还有一份合同。
工作室那边说:这次的翻译不同,是要把中文翻译成法文,砚生还答应,以后会在下面署你的名字。
洛行受宠若惊的反反复复的把声音调到最大,生怕自己听错了,又打字过去确认:燕然姐,您是说霍砚生吗?写《血里有风》那个作者霍砚生?
燕然:是他,你偶像,不用确认那么多遍,以后有机会我引荐你们见面。哦对了,合同你看了之后,打印出来签好了就直接寄过来吧。
洛行忙不迭把两个文件都接了,又问了截稿日期,再一抬头正好钟声响起来,六点了。